Оценить пост

Не так давно ко мне обратились из «Мастерской Миланья» с просьбой помочь с сайтом. Одна из проблем бесплатного шаблона, что мы использовали — это наличие фразы «Read more» и слова Tags в конце статьи. Проблем не было поправить это в коде шаблона, но всё же хотелось выйти из ситуации без правки кода, чтобы шаблон мог обновляться и клиент не испытывал каких-либо неудобств. На помощь к нам пришел плагин Loco Translate, который позволяет создавать файлы перевода прямо в среде wordpress. Вот описание плагина:

Loco Translate позволяет редактировать файлы переводов WordPress прямо в браузере.

Это также предоставляет инструменты для локализации для разработчиков, такие как извлечение строк и генерирование шаблонов.

Функционал включает:

  • Встроенный редактор переводов консоли WordPress
  • Создать и обновить файлы перевода напрямую в теме или плагине
  • Извлечение локализуемых строк из исходного кода
  • Нативная компиляция MO-файла без необходимости установки Gettext
  • Поддержка дополнительного функционала PO, включая комментарии, рекомендации и множественные формы
  • Вид PO-исходника с кликабельными ссылками в коде
  • Защищённая директория переводов для сохранения кастомных переводов
  • Configurable PO file backups with diff and restore capability
  • Встроенные языковые стандарты WordPress

Ссылка на файл плагина: https://ru.wordpress.org/plugins/loco-translate/

А ниже скриншоты, как была решена проблема клиента:

Как стало:

 

Шаги выполнения:

  • Устанавливаем плагин и активируем
  • Переходим в консоль в раздел плагина
  • выбираем что мы будем переводить — в нашем случае тему

  • выбираем язык по умолчанию «Русский» и начинаем перевод отыскивая среди списка фраз нужную нам:

и

  • всё что мы делаем в визуальном редакторе, вносится в файл перевода:

  • сохраняем данные и пользуемся!